|
Dans quelle partie du monde les montres font-elles ddok-ddak ddok-ddak...
En version originale : 똑딱똑딱...
Comme le chant du coq, le souffle du vent ou le bruit du canon, les montres mécaniques ne cliquètent pas avec les mêmes onomatopées dans toutes les langues...
••• APPAREMMENT, LE TIC-TAC MÉCANIQUE
DE L'HORLEGERIE EUROPÉENNE NE FAIT PAS
L'UNANIMITÉ À TRAVERS LE MONDE...
• Pour les Français, c'est tout simplement tic-tac, mais c'est également le cas pour les Espagnols, pour les Grecs (qui vont le préciser en τικ τακ), pour les Italiens, pour les Roumains et pour les Philippins (en tagalog)...
• En revanche, pour les Allemands et pour les Suédois, c'est clairement tick tack, pour les Bulgares tik tak (à écrire : тик-так), qui sont imités par les Macédoniens avec tik tak (тик-так)...
• Pour les Danois, on va dire tik tak. Pour les Estoniens tikk takk et pour les Norvégiens tikk takk nuance !), alors que les Finnois se contentent de tik tak, de même que les Hongrois, les Lituaniens, les Néerlandais, les Polonais, les Russes (тик-так), les Slovènes et les Turcs, quoique les Tchèques en tiennent pour le tik ťak (nuance encore plus subtile)...
• Pour les Anglais, ce sera évidemment tick tock, mais c'est également ce qu'entendent les Indonésiens (tik tok). Les Portugais préfèrent tique-taque et les Israéliens tiktuk (תקתוק).
• En Asie, c'est plus complexe, puisque les Chinois entendent dī dā (滴答) ou kā dā (咔嗒) (mandarin), mais les Coréens comprennent ddok-ddak ddok-ddak (똑딱똑딱). En hindî, ce sera tic tic, mais tik tik en tamoul.
• Pour les Japonais, chiku taku (チクタク) ou kachikachi (カチカチ) : tout dépend certainement du prix de la montre ! En altitude, les Népalais n'entendent que clit caqq. Plus au Sud-Est, les Vietnamiens sont fidèles au tích tắc de leurs montres, mais les Thaïlandais comprennent tig tog (ติ้กตอก)...
••• Ce sera tout pour aujourd'hui, mais merci de nous signaler d'autres onomatopées relatives au cliquetis des montres...
|